विप्रायेन्धनदो यस्तु वर्षादिचतुरस्त्वृतून् घृतधेनुप्रदो ऽन्ते च स परं ब्रह्म गच्छति वैश्वानरव्रतं नाम सर्वपापविनाशनम् //
viprāyendhanado yastu varṣādicaturastvṛtūn ghṛtadhenuprado 'nte ca sa paraṃ brahma gacchati vaiśvānaravrataṃ nāma sarvapāpavināśanam //
Sesiapa yang sepanjang empat musim bermula dengan musim hujan memberikan kayu api kepada seorang Brāhmaṇa, dan pada penutup nazar menghadiahkan seekor lembu yang menghasilkan ghee (ghṛta), maka ia mencapai Brahman Yang Tertinggi. Ini dinamakan Vaiśvānara-vrata, nazar yang memusnahkan segala dosa.
It does not discuss pralaya directly; it teaches a purificatory vow (Vaiśvānara-vrata) whose merit is said to erase sins and lead to the Supreme Brahman.
It frames dharma through disciplined seasonal giving: supporting sacred fires and Vedic livelihoods by donating fuel to a Brāhmaṇa over the yearly cycle, then completing the observance with a major gift (a ghee-yielding cow).
The ritual focus is Vaiśvānara (sacred fire): the vow centers on sustaining fire-rites through fuel-giving and concluding with a prescribed dāna, rather than on vāstu or temple construction.