अनघो नाम वैभ्राजः पाञ्चालाधिपतिः पुरा पुत्रार्थी देवदेवेशं हरिं नारायणं प्रभुम् //
anagho nāma vaibhrājaḥ pāñcālādhipatiḥ purā putrārthī devadeveśaṃ hariṃ nārāyaṇaṃ prabhum //
Pada zaman dahulu ada seorang pemerintah agung Pāñcāla bernama Anagha Vaibhrāja; kerana menginginkan seorang putera, baginda berlindung kepada Hari—Nārāyaṇa, Tuhan Yang Berdaulat, Dewa segala dewa.
This verse does not address pralaya directly; it introduces a historical king and frames a dharmic motif—seeking divine aid (Hari/Nārāyaṇa) for progeny—within the Purana’s broader narrative flow.
It reflects the householder-king ideal: the desire for lawful progeny (putrārtha) is pursued through devotion and reliance on the supreme deity, implying that royal aims should remain aligned with dharma and sanctioned religious practice rather than mere power.
No architectural rule is stated here; ritually, the key point is putrārthī devotion—approaching Hari/Nārāyaṇa as the grantor of boons, a common Purāṇic setup that typically leads into vows, worship procedures, or merit-bestowing observances.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.