HomeMatsya PuranaAdh. 91Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Rite of Gifting the ‘Silver Mountain’, Shloka 9

इत्थं निवेद्य यो दद्याद् रजताचलमुत्तमम् गवामयुतदानस्य फलं प्राप्नोति मानवः //

itthaṃ nivedya yo dadyād rajatācalamuttamam gavāmayutadānasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ //

Setelah mempersembahkan dan mendedikasikannya dengan pernyataan yang sewajarnya, sesiapa yang mendermakan “gunung perak” yang unggul akan memperoleh pahala yang sama seperti pahala memberi sedekah sepuluh ribu ekor lembu.

itthaṃthus, in this manner
itthaṃ:
nivedyahaving presented/declared/dedicated (with due offering)
nivedya:
yaḥwhoever
yaḥ:
dadyātshould give / gives (as a gift)
dadyāt:
rajataof silver
rajata:
acalammountain (symbolic mound/replica)
acalam:
uttamamexcellent, best
uttamam:
gavāmof cows
gavām:
ayutaten thousand
ayuta:
dānasyaof the donation
dānasya:
phalamfruit, merit
phalam:
prāpnotiattains, obtains
prāpnoti:
mānavaḥa human being (the donor).
mānavaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaManu
DharmaDānaRitualPunyaMatsya Purana

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it belongs to dāna-dharma, emphasizing how prescribed ritual gifting generates spiritual merit (puṇya).

It frames charitable giving as a key dharma for householders (and rulers), teaching that properly dedicated donations—here, a symbolic ‘silver mountain’—can yield merit equivalent to major gifts like donating ten thousand cows.

The ritual cue is “nivedya” (formal dedication/announcement and offering). The ‘rajatācala’ implies a crafted, symbolic mountain-object used in donation rites rather than temple architecture rules.