Matsya Purana — Eclipse-Time Planetary Bath
पञ्चगव्यं च कुम्भेषु शुद्धमुक्ताफलानि च रोचनां पद्मशङ्खौ च पञ्चरत्नसमन्वितम् //
pañcagavyaṃ ca kumbheṣu śuddhamuktāphalāni ca rocanāṃ padmaśaṅkhau ca pañcaratnasamanvitam //
Masukkan pañcagavya ke dalam kumbha-kumbha, bersama mutiara yang suci, gorocanā, sekuntum teratai dan sebuah śaṅkha (cangkerang suci), serta dilengkapi dengan lima permata berharga.
This verse is not about pralaya; it prescribes auspicious and purificatory substances for ritual pots used in consecration, emphasizing sacred order and purity rather than cosmic dissolution.
It reflects the duty to uphold dharma through proper ritual observance—kings and householders sponsoring temples or rites should provide correctly sanctioned materials (pañcagavya, gems, conch, lotus) for valid consecration.
It lists core pratishtha-sāmagrī: filling kumbhas with pañcagavya and placing auspicious emblems (pearls, gorocanā, lotus, conch) and pañcaratna—standard items used to sanctify space and establish divine presence in temple/installation rites.