Matsya Purana — Eclipse-Time Planetary Bath
रक्षोगणाधिपः साक्षात् प्रलयानलसंनिभः खड्गव्यग्रो ऽतिभीमश्च रक्षःपीडां व्यपोहतु //
rakṣogaṇādhipaḥ sākṣāt pralayānalasaṃnibhaḥ khaḍgavyagro 'tibhīmaśca rakṣaḥpīḍāṃ vyapohatu //
Semoga Penguasa bala tentera Rakṣasa—menampakkan diri secara langsung, menyala seperti api pralaya, garang bersenjata pedang dan amat menggerunkan—menghalau penderitaan yang disebabkan oleh Rakṣasa.
It invokes pralaya as an image of irresistible, purifying power—likening the protector’s presence to the blazing “fire of dissolution” that consumes obstacles and hostile forces.
It reflects the dharmic duty of safeguarding one’s realm/home through sanctioned ritual speech: a king protects subjects from threats, and a householder maintains security and auspiciousness by recitation and vigilance against harmful influences.
Ritually, it functions as a rakṣā-prayoga (protective utterance) to dispel “rakṣaḥpīḍā”; while not detailing Vāstu rules, it aligns with Vāstu/temple practice where protective mantras are recited to secure a site, dwelling, or sacred space.