एवमुक्तो ऽथ देवर्षिस् तथास्त्वित्युक्तवान् प्रभुः स तस्य राजा स्वां भार्यां सुदेष्णां नाम प्राहिणोत् अन्धं वृद्धं च तं ज्ञात्वा न सा देवी जगाम ह //
evamukto 'tha devarṣis tathāstvityuktavān prabhuḥ sa tasya rājā svāṃ bhāryāṃ sudeṣṇāṃ nāma prāhiṇot andhaṃ vṛddhaṃ ca taṃ jñātvā na sā devī jagāma ha //
Setelah demikian dipohon, resi ilahi menjawab, “Demikianlah.” Lalu raja menghantar isterinya sendiri bernama Sudeṣṇā. Namun apabila sang permaisuri mengetahui bahawa lelaki itu buta dan tua, dia tidak pergi.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a moral-ethical narrative where personal preference conflicts with expected duty and compassion.
It highlights household and royal duty: the king attempts to act through his queen, but her refusal upon hearing the man is blind and old underscores a lapse in compassion—an implicit Rajadharma lesson that service to the vulnerable should not be avoided.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned in this verse; its significance is ethical, centering on conduct toward the aged and infirm.