Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines
ततो दीर्घतमा नाम शापादृषिरजायत अतो ऽंशजो बृहत्कीर्तिर् बृहस्पतिरिवौजसा //
tato dīrghatamā nāma śāpādṛṣirajāyata ato 'ṃśajo bṛhatkīrtir bṛhaspatirivaujasā //
Sesudah itu, akibat sumpahan, lahirlah seorang resi bernama Dīrghatamas. Dan daripada keturunannya muncul Bṛhatkīrti yang termasyhur, gagah bersinar seperti Bṛhaspati sendiri.
This verse does not describe Pralaya; it records a genealogical detail—how a sage (Dīrghatamas) arose due to a curse and how an illustrious descendant (Bṛhatkīrti) emerged from that line.
Indirectly, it supports the Matsya Purana’s emphasis on lineage, merit, and reputation (kīrti): rulers and householders are urged to cultivate ojas (moral and spiritual vigor) so their fame and dharmic legacy endure like that of exemplary teachers such as Bṛhaspati.
No Vastu Shastra, temple architecture, or ritual procedure is specified in this verse; its focus is on rishi-origin and dynastic renown.