जातीफलैः पूगफलैः कट्फलैलावलीफलैः मन्दारैः कोविदारैश्च किंशुकैः कुसुमांशुकैः //
jātīphalaiḥ pūgaphalaiḥ kaṭphalailāvalīphalaiḥ mandāraiḥ kovidāraiśca kiṃśukaiḥ kusumāṃśukaiḥ //
Dengan buah jātīphala (buah pala), buah pūga (pinang), kaṭphala dan buah elāvalī (buah pelaga); serta dengan bunga mandāra, bunga kovidāra, bunga kiṃśuka, dan persembahan halus laksana “busana bunga”, hendaklah tempat upacara dihias dan dilengkapi untuk pemujaan.
This verse does not describe Pralaya; it focuses on auspicious materials for adorning and honoring a sacred space, reflecting the Purana’s concern with maintaining cosmic order (ṛta) through correct ritual and purity.
It supports the king/householder duty of sustaining dharma through proper worship and public religious upkeep—providing fragrant fruits, flowers, and decor for shrines and ceremonies as part of ethical and meritorious conduct (puṇya-kriyā).
Ritually, it prescribes specific aromatic fruits and auspicious blossoms used for upacāra (honorific offerings) and decorative furnishing—practical guidance aligned with Vastu-oriented temple maintenance and sacred garden/ornamentation norms.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.