जरामृत्युभयघीभिः क्षुद्भयघ्नीभिरेव च सौभाग्यजननीभिश्च कुत्स्नाभिश्चाप्यनेकशः //
jarāmṛtyubhayaghībhiḥ kṣudbhayaghnībhireva ca saubhāgyajananībhiśca kutsnābhiścāpyanekaśaḥ //
Dengan (upacara atau mantera) yang menangkis ketakutan akan tua dan mati; dengan yang memusnahkan ketakutan akan lapar; dengan yang melahirkan tuah dan keberuntungan; serta dengan banyak lagi yang lain dari segala jenis.
This verse is not directly about Pralaya; it catalogues protective rites/formulas aimed at removing existential fears (old age, death, hunger) and generating auspicious fortune.
It supports the king’s and householder’s dharma of safeguarding life and prosperity: employing sanctioned rites to reduce fear, ensure food-security, and cultivate saubhāgya for the community/family.
The emphasis is ritual: a range of apotropaic (fear-dispelling) procedures—often paired with Vastu-related protections—meant to secure wellbeing, avert inauspicious forces, and establish prosperity.