HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning, Shloka 31

जरामृत्युभयघीभिः क्षुद्भयघ्नीभिरेव च सौभाग्यजननीभिश्च कुत्स्नाभिश्चाप्यनेकशः //

jarāmṛtyubhayaghībhiḥ kṣudbhayaghnībhireva ca saubhāgyajananībhiśca kutsnābhiścāpyanekaśaḥ //

Dengan (upacara atau mantera) yang menangkis ketakutan akan tua dan mati; dengan yang memusnahkan ketakutan akan lapar; dengan yang melahirkan tuah dan keberuntungan; serta dengan banyak lagi yang lain dari segala jenis.

jarāold age
jarā:
mṛtyudeath
mṛtyu:
bhayafear
bhaya:
ghībhiḥ (ghī-)by that which removes/dispels
ghībhiḥ (ghī-):
kṣudhunger
kṣud:
bhaya-ghnībhiḥby those that destroy fear
bhaya-ghnībhiḥ:
eva caand indeed/also
eva ca:
saubhāgyagood fortune, auspicious prosperity
saubhāgya:
jananībhiḥby those that produce/give rise to
jananībhiḥ:
caand
ca:
kutsnābhiḥ (kutsna)by all kinds/entirely comprehensive (means)
kutsnābhiḥ (kutsna):
apialso
api:
anekaśaḥin many ways, repeatedly, manifold.
anekaśaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata Manu
VastuvidyaRitual RemediesProtective MantrasAuspiciousnessFear-Removal

FAQs

This verse is not directly about Pralaya; it catalogues protective rites/formulas aimed at removing existential fears (old age, death, hunger) and generating auspicious fortune.

It supports the king’s and householder’s dharma of safeguarding life and prosperity: employing sanctioned rites to reduce fear, ensure food-security, and cultivate saubhāgya for the community/family.

The emphasis is ritual: a range of apotropaic (fear-dispelling) procedures—often paired with Vastu-related protections—meant to secure wellbeing, avert inauspicious forces, and establish prosperity.