HomeMatsya PuranaAdh. 3Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Brahmā’s Four Faces, Shloka 28

ईश्वरेच्छावशः सो ऽपि जीवात्मा कथ्यते बुधैः एवं षड्विंशकं प्रोक्तं शरीरम् इह मानवे //

īśvarecchāvaśaḥ so 'pi jīvātmā kathyate budhaiḥ evaṃ ṣaḍviṃśakaṃ proktaṃ śarīram iha mānave //

Prinsip batin itu juga, kerana berada di bawah kehendak Tuhan (Īśvara), disebut oleh para bijaksana sebagai jīvātman, diri individu. Demikianlah, wahai Manu, tubuh manusia di sini dinyatakan terdiri daripada dua puluh enam unsur.

īśvara-icchā-vaśaḥsubject to the will of the Lord
īśvara-icchā-vaśaḥ:
saḥ apithat also/it too
saḥ api:
jīva-ātmāthe individual self, embodied soul
jīva-ātmā:
kathyateis spoken of, is called
kathyate:
budhaiḥby the wise, by learned sages
budhaiḥ:
evaṃthus
evaṃ:
ṣaḍ-viṃśakamthe group of twenty-six principles/constituents
ṣaḍ-viṃśakam:
proktamdeclared, taught
proktam:
śarīramthe body
śarīram:
ihahere (in this teaching/in this world)
iha:
mānaveO Manu
mānave:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
IshvaraJivatmanManu
CosmologySankhyaJivaIshvaraTattva

FAQs

It frames the jīva as functioning under Īśvara’s will and defines the embodied condition through a fixed set of principles (the “twenty-six”), a metaphysical groundwork often used to explain how beings persist and re-manifest across cycles like pralaya and re-creation.

By asserting that the jīva is under the Lord’s governance and the body is a compound of constituents, it supports an ethic of humility and duty: rulers and householders should act as trustees (not absolute owners), performing dharma with awareness of the soul’s dependence on Īśvara.

No direct Vāstu or iconographic rule is stated; the verse is primarily metaphysical. Indirectly, it underpins ritual discipline by distinguishing the jīva from the body’s constituents, a common basis for purity rules and contemplative rites.