Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

एतत्ते वदनं सौम्यं लोचनत्रयभूषितम् ।

पातु नः सर्वभीतिभ्यः कात्यायनि नमोऽस्तु ते ॥

etatte vadanaṃ saumyaṃ locanatrayabhūṣitam | pātu naḥ sarvabhītibhyaḥ kātyāyani namo 'stu te ||

Semoga wajah-Mu yang lembut, dihiasi tiga mata, melindungi kami daripada segala ketakutan. Wahai Kātyāyanī, sembah sujud kepada-Mu.

etatthis
etat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; here as subject (प्रथमा)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
vadanamface
vadanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
saumyamgentle; auspicious
saumyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण to वदनम्
locana-traya-bhūṣitamadorned with three eyes
locana-traya-bhūṣitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlocana (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक) + bhūṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhūṣ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘adorned’; तत्पुरुष: ‘adorned with three eyes’
pātumay it protect
pātu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
naḥus
naḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअस्मद्-सर्वनाम, द्वितीया (Accusative) बहुवचन — enclitic
sarva-bhītibhyaḥfrom all fears
sarva-bhītibhyaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘from all fears’
kātyāyaniO Kātyāyanī
kātyāyani:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkātyāyanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात
astulet there be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन
Gods (Devas) offering praise to the Devī

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Kātyāyanī/Durgā)
Kātyāyanī (three-eyedbenign protector aspect)
Darśana of the GoddessFearlessnessAuspicious iconography (three eyes)

FAQs

The ‘saumya face’ teaches that divine power is not only terrifying in battle but also compassionate; devotion seeks inner fearlessness through contemplating the benevolent aspect of the same supreme force.

A stotra passage within an ākhyāna; it functions as upāsanā (devotional contemplation) rather than cosmological or genealogical material.

The three eyes symbolize mastery over past-present-future (or the three guṇas); meditating on Devī’s ‘face’ implies turning consciousness toward the source that illumines and transcends time.