Adhyaya 86 — Devi's Grace
हे धूम्रलोचनाशु त्वं स्वसैन्यपरिवारितः ।
तामानय बलाद् दुष्टां केशाकर्षणविह्वलाम् ॥
he dhūmralocanāśu tvaṃ svasainyaparivāritaḥ | tām ānaya balād duṣṭāṃ keśākarṣaṇavihvalām ||
“Wahai Dhūmralocana, segeralah—dengan dikepung oleh bala tentera sendiri—bawa perempuan jahat itu dengan paksa, biarkan dia menderita kerana diseret dengan rambutnya.”
Adharma justifies its violence by redefining virtue as vice (‘duṣṭā’). The verse is a warning about moral inversion: when desire rules, it labels resistance as wickedness and seeks domination by force.
Manvantara-ākhyāna; it advances the conflict that culminates in the Goddess’s theophany and restoration of order—an exemplary narrative within the manvantara framework.
The command to ‘seize by force’ represents compulsive grasping (rāga) attempting to capture inner power. ‘Hair-dragging’ suggests pulling consciousness downward into tamasic control—yet Śakti’s arising will transmute and destroy that compulsion.