Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

ब्राह्मण उवाच गृह्यतां वित्तमेतत् ते दीयतां बालको मम ।

स्त्रीपुंसोर्धर्मशास्त्रज्ञैः कृतमेव हि वेतनम् ।

शतं सहस्रं लक्षं च कोटिमूल्यं तथा परैः ॥

brāhmaṇa uvāca gṛhyatāṃ vittam etat te dīyatāṃ bālako mama |

strīpuṃsor dharmaśāstrajñaiḥ kṛtam eva hi vetanam |

śataṃ sahasraṃ lakṣaṃ ca koṭimūlyaṃ tathā paraiḥ ||

Brahmana itu berkata: “Terimalah harta ini; kembalikanlah anak lelakiku. Dalam urusan antara perempuan dan lelaki, para arif yang mengetahui Dharmaśāstra telah menetapkan suatu ‘upah/fi’ sebagai penyelesaian yang sah. Ada yang menetapkannya seratus, ada yang seribu, ada yang seratus ribu, dan ada pula hingga bernilai satu krore.”

A Brāhmaṇa (speaker within the narrative frame of Adhyaya 8; not part of Devi Mahatmyam goddess-hymn dialogue)
DharmaSocial ethicsDharmaśāstra normsCompensation and dispute settlementHouseholder/legal conduct