HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 199
Previous Verse
Next Verse

Shloka 199

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

श्वपाकार्हमतो मोहं जगामायतलोचना ।

प्राप्य चेतश्च शनकैः सगद्गदमभाषत ॥

śvapākārham ato mohaṃ jagāmāyata-locanā |

prāpya cetaś ca śanakaiḥ sa-gadgadam abhāṣata ||

Maka wanita bermata luas itu jatuh ke dalam kebingungan apabila melihat baginda seolah-olah layak menerima nasib seorang caṇḍāla. Sedikit demi sedikit beliau sedar semula, lalu berkata dengan suara tersekat-sekat.

śvapāka-arhamfit for a dog-cooker (outcaste)
śvapāka-arham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśvapāka (प्रातिपदिक) + arha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष-समास (śvapākasya arham)
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
FormAvyaya; causal particle (हेतु-अव्यय) = 'therefore/from that'
mohamdelusion, swoon
moham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
jagāmawent into, fell into
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormParasmaipada; Perfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
āyata-locanāthe long-eyed woman
āyata-locanā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyata (प्रातिपदिक) + locanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय-समास (āyatāni locanāni yasyāḥ / āyata-locanā)
prāpyahaving regained/obtained
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having obtained'
cetaḥconsciousness, mind
cetaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (also possible as Nominative; here object of prāpya)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
śanakaiḥslowly
śanakaiḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśanaka (प्रातिपदिक/अव्ययीभावार्थ)
FormAdverbial instrumental plural used as avyaya (क्रियाविशेषण) = 'slowly, gently'
sa-gadgadamstammeringly
sa-gadgadam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + gadgada (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; adverbial accusative = 'with a stammering voice'
abhāṣatashe spoke
abhāṣata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhāṣ (धातु)
FormĀtmanepada; Imperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
Narrative voice (queen’s reaction leading into her speech)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Moha (bewilderment)Speech hindered by griefPerceived pollution and social stigma

FAQs

Moha arises when the mind cannot reconcile past glory with present suffering; the text shows the gradual reassembly of composure before moral protest and lament can be voiced.

Narrative ethics (dharma-through-story), not a pañcalakṣaṇa passage.

‘Regaining cetaḥ slowly’ mirrors inner sādhanā: clarity returns stepwise after shock; speech (vāk) follows the restoration of inner order.