HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 176
Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

सापि तं चारुकेशान्तं पुरा दृष्ट्वा जटालकम् ।

नाभ्यजानान्नृपसुता शुष्कवृक्षोपमं नृपम् ॥

sāpi taṃ cārukeśāntaṃ purā dṛṣṭvā jaṭālakam | nābhyajānān nṛpasutā śuṣkavṛkṣopamaṃ nṛpam ||

Dia juga—puteri raja—tidak mengenali raja; yang dahulu berambut indah kini berambut kusut, laksana pohon yang kering.

साshe
सा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (particle: also/even)
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
चारुकेशान्तम्with beautiful hair (at the ends)
चारुकेशान्तम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootचारु-केश-अन्त (प्रातिपदिक; चारु + केश + अन्त)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; समासः (चारवः केशाः यस्य अन्ते/पर्यन्ते) — बहुव्रीहि-सम्भावना, परन्तु रूपतः विशेषण-समास; व्यवहारतः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः
पुराformerly
पुरा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: formerly)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), “having seen”
जटालकम्the matted-haired one
जटालकम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootजटालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; विशेष्यरूपेण (him as a matted-haired one)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अभ्यजानात्recognized
अभ्यजानात्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअभि + ज्ञा (धातु)
Formलङ्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
नृपसुताthe king's daughter
नृपसुता:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप-सुता (प्रातिपदिक; नृप + सुता)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (नृपस्य सुता)
शुष्कवृक्षोपमम्like a dry tree
शुष्कवृक्षोपमम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootशुष्क-वृक्ष-उपम (प्रातिपदिक; शुष्क + वृक्ष + उपम)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; समासः (शुष्कवृक्षस्य उपमः) — षष्ठी-तत्पुरुषः
नृपम्the king
नृपम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
Narrator

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Austerity and degradationImpermanenceSuffering’s visible marksLoss of royal splendor

FAQs

Royal identity is contingent; when dharma is tested through adversity, the ‘signs’ of kingship can vanish, yet the moral weight of actions remains.

Didactic royal narrative (vaṃśa/vaṃśānucarita-adjacent), illustrating dharma through exemplary suffering rather than enumerating manvantaras or creation.

The ‘dry tree’ image evokes prāṇa depletion and the withering of egoic vitality; jaṭā can signify tapas—worldly beauty sacrificed (voluntarily or forcibly) in the crucible of karma.