Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

ब्रह्मस्वहृत्कृमिः पापो भविष्याम्यधमाधमः ।

अथवा प्रेष्यतां यास्ये वरमेवात्मविक्रयः ॥

brahmasvahṛtkṛmiḥ pāpo bhaviṣyāmy adhamādhamaḥ | athavā preṣyatāṃ yāsye varam evātmavikrayaḥ ||

“Aku akan menjadi ulat yang berdosa—pencuri harta Brahmana—yang paling hina antara yang hina. Atau aku akan jatuh ke dalam perhambaan; sesungguhnya, menjual diri (sebagai hamba) lebih baik daripada itu.”

brahmasva-hṛt-kṛmiḥa worm that steals Brahmin property
brahmasva-hṛt-kṛmiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmasva (प्रातिपदिक) + hṛt (कृदन्त/प्रातिपदिक; √hṛ (धातु) ‘to take/steal’) + kṛmi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘brahmasva’ (of Brahmin property) + ‘hṛt’ (stealer) qualifying ‘kṛmi’ (worm)
pāpaḥsinful
pāpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhaviṣyāmiI will become
bhaviṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
adhama-adhamaḥthe lowest of the low
adhama-adhamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक) + adhama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय with intensification: ‘lowest of the low’
athavāor else
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive conjunction (विकल्पार्थक)
preṣyatāmservitude, being a servant
preṣyatām:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpreṣya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); abstract/collective sense ‘servitude’; (formally could be taken as imperative passive 3sg, but context favors noun)
yāsyeI will go (to)
yāsye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
varambetter (rather)
varam:
Prayojana/Preference (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya-like usage (निपातवत्), comparative preference marker
evaindeed, only
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (अवधारण)
ātma-vikrayaḥself-sale (selling oneself)
ātma-vikrayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + vikraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘sale of oneself’
Not determinable from the single verse provided (requires surrounding verses for attribution).

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaKarmic consequencesSocial ethicsCondemnation of theft (especially of Brahmin/sacred property)Servitude and loss of status

FAQs

The verse presents a stark hierarchy of moral downfall: stealing ‘brahmasva’ (property tied to Brāhmaṇas or sacred trust) is portrayed as a grievous sin leading to extreme degradation (‘worm’, ‘lowest of the low’). The speaker frames even social humiliation (servitude) or the drastic act of self-sale as preferable to committing that theft—underscoring that certain adharma, especially violations against sacred/social trust, are worse than severe personal hardship.

This verse aligns most closely with ancillary dharma-śikṣā (ethical instruction) rather than the core pañcalakṣaṇa topics (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). If mapped, it would be placed under ‘vaṃśānucarita’/narrative instruction only insofar as it occurs within a story or dialogue illustrating dharma; it is not directly cosmological or genealogical in content.

Symbolically, ‘worm’ (kṛmi) indicates consciousness narrowed to the lowest, most instinct-bound state—an image for the contraction of dharma and dignity caused by betrayal of sacred trust (brahmasva). The contrast—servitude or even self-sale being ‘better’—suggests an inner teaching: accept external loss (status, comfort) rather than internal corruption (adharmic gain), because inner corruption determines the deeper trajectory of the self.