Shloka 8

Adhyaya 77Shumbha and Nishumbha

सापि संज्ञा रवेस्तेजः सेहे दुःखेन भामिनी ।

असहन्ती च सा तेजश्चिन्तयामास वै तदा ॥

sāpi saṃjñā ravestejaḥ sehe duḥkhena bhāminī / asahantī ca sā tejaścintayāmāsa vai tadā

Saṃjñā itu juga, sang wanita yang bersinar, menanggung sinar Ravi hanya dengan kesakitan; dan kerana tidak mampu menahan tejas itu, dia pun mula berfikir dengan gelisah.

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (तद्), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning 'also/even'
saṃjñāSaṃjñā (name of a woman)
saṃjñā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tejaḥsplendor, radiance
tejaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
seheendured
sehe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsah (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
duḥkhenawith pain
duḥkhena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
bhāminīthe radiant/angry lady
bhāminī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet/apposition to 'saṃjñā'
asahantīnot enduring
asahantī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-sah (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'not tolerating'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (तद्), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tejaḥsplendor
tejaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
cintayāmāsapondered, thought
cintayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcint (धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्-परस्मैपद/आमास-योग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात) for emphasis
tadāat that time
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
Narrative voice (implicit Mārkaṇḍeya continuing the story)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sūrya (Ravi)Saṃjñā
TejasHuman limitation before divine powerMarital dharma tensionPsychological realism in Purāṇic narrative

FAQs

Even divine-associated figures have limits; endurance without suitability becomes suffering. The ethical subtext is the need for harmony (anukūlatā) in relationships and environments, not mere duty under pain.

Vaṃśānucarita: the emotional and practical conditions preceding key births (Yama/Yamunā) and subsequent lineage developments.

Tejas here is both literal solar radiance and the intensity of consciousness. Saṃjñā (‘cognition’) failing to bear tejas hints at the mind’s need for mediation—foreshadowing the creation of Chāyā (a ‘shade’/proxy).