Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

इति संचिन्त्य बहुधा प्रजापतिसुता तदा ।

बहु मेने महाभागा पितृसंश्रयमेव सा ॥

iti saṃcintya bahudhā prajāpatisutā tadā / bahu mene mahābhāgā pitṛsaṃśrayameva sā

Demikianlah, setelah berfikir dengan pelbagai cara, puteri Prajāpati, wanita yang bertuah itu, menganggap bahawa berlindung kepada ayahandanya ialah jalan yang paling baik.

इतिthus
इति:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-प्रकारेण/quotative particle
संचिन्त्यhaving reflected
संचिन्त्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having thought/considered’
बहुधाin many ways
बहुधा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रजापति-सुताPrajāpati's daughter
प्रजापति-सुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक) + सुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रजापतेः सुता)
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
बहुmuch, greatly
बहु:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
मेनेthought/considered
मेने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/पर्फेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महाभागाfortunate, noble
महाभागा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (महान् भागः यस्याः)
पितृ-संश्रयम्refuge with the fathers/at father's house
पितृ-संश्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + संश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां संश्रयः)
एवindeed, only
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
Narrative voice (Mārkaṇḍeya’s narration continues)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Prajāpati (implied father)SaṃjñāSūrya (implied)
Refuge with family/eldersDecision-makingSocial dharma (seeking shelter)Narrative causality

FAQs

In crisis, the Purāṇic ethic often endorses seeking guidance and shelter from elders/lineage (pitṛ/ācārya), emphasizing continuity of social support structures.

Vaṃśānucarita: movement within the divine family network that shapes subsequent births and events.

‘Father-refuge’ can symbolize returning to origin/source (prakṛti’s ground) to recalibrate from excess tejas—restoring balance before re-engaging worldly roles.