Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 59Cosmic Geography and Yuga-Order: Bhadrashva, Ketumala, and the Northern Kuru Region

अतः परं कुरून् वक्ष्ये निबोधेह ममोत्तरान् ।

तत्र वृक्षाः मधुफलाः नित्यपुष्पफलोपगाः ॥

ataḥ paraṃ kurūn vakṣye nibodheha mamottarān | tatra vṛkṣā madhuphalā nityapuṣpaphalopagāḥ ||

Seterusnya aku akan menghuraikan kaum Kuru—ketahuilah kini tentang wilayahku di utara. Di sana, pokok-pokok berbuah manis seperti madu dan sentiasa sarat dengan bunga serta buah.

अतःthereafter
अतः:
सम्बन्ध (logical connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ/अनन्तरार्थक-अव्यय (therefore/thereafter)
परम्further/next
परम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणम् (adverbial accusative)
कुरून्the Kurus (people/region)
कुरून्:
कर्म (कर्मकारक; object)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
वक्ष्येI shall describe
वक्ष्ये:
क्रिया (action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपदम्
निबोधunderstand/heed
निबोध:
क्रिया (आज्ञा; injunction)
TypeVerb
Root√बुध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपदम्; उपसर्ग ‘नि-’
इहhere
इह:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
उत्तरान्northern
उत्तरान्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्—‘कुरून्’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (locus)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
कर्ता (कर्तृकारक; subject)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मधु-फलाःhaving sweet fruits
मधु-फलाः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘मधूनि फलानि येषाम्’ इति बहुव्रीह्यर्थेऽपि प्रचलितम्, अत्र विशेषणरूपेण ‘वृक्षाः’
नित्य-पुष्प-फल-उपगाःconstantly bearing flowers and fruits
नित्य-पुष्प-फल-उपगाः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + उपग (प्रातिपदिक/कृदन्त; √गम् with उप-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘नित्यं पुष्पफलम् उपगच्छन्ति/उपयान्ति’ इत्यर्थे विशेषणम्—‘वृक्षाः’
Frame narrator (Purāṇic rishi voice) transitioning from Ketumāla to Uttara-Kuru

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologySacred GeographyMythic Abundance

FAQs

The northern realm is depicted as naturally abundant—suggesting an idealized environment where scarcity is minimized and life is supported with ease.

Sthāna (description of a varṣa/region) with utopian traits.

Ever-flowering, ever-fruiting trees symbolize uninterrupted merit (puṇya) and effortless fruition—an image of karma ripening without obstruction.