Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

कृतत्रेतादिकश्चात्र चतुर्युगकृतो विधिः । एतत्तु भारतं वर्षं चतुः संस्थानसंस्थितम् ॥

kṛtatretādikaś cātra caturyugakṛto vidhiḥ | etat tu bhārataṃ varṣaṃ catuḥ saṃsthānasaṃsthitam ||

Di sini, ketetapan yang berkenaan dengan Kṛta, Tretā dan yuga-yuga yang lain ditegakkan sebagai aturan bagi empat yuga. Dan Bhārata-varṣa ini ditetapkan dalam empat susunan (empat “saṃsthāna”).

कृतत्रेतादिकःbeginning with Kṛta and Tretā (yugas)
कृतत्रेतादिकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत-त्रेता-आदिक (प्रातिपदिक; कृत + त्रेता + आदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रकरण-अव्यय (adverb: ‘here/in this context’)
चतुर्युगकृतःmade of four yugas / consisting of four ages
चतुर्युगकृतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्-युग-कृत (प्रातिपदिक; चतुर् + युग + कृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
विधिःthe rule/arrangement
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
भारतंBhārata (Indian)
भारतं:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वर्षम्region/land (varṣa)
वर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चतुःfour
चतुः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-रूप (numeral used indeclinably here); ‘four’
संस्थानसंस्थितम्situated/arranged in (four) formations
संस्थानसंस्थितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंस्थान-संस्थित (प्रातिपदिक; संस्थान + संस्थित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
Frame dialogue context; speaker not explicit in given excerpt

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YugasCosmologySacred geographyBhāratavarṣa

FAQs

Bhārata is presented as the stage where time’s moral rhythms (yuga-dharma) are operative; human life is shaped by cyclic conditions, yet remains accountable to vidhi (normative order).

This aligns with manvantara/yuga-related cosmological structuring, supporting the Purāṇic account of time (kāla) and its dharmic modulation.

The ‘fourfold configuration’ can be read as a symbolic ordering of space mirroring the fourfold ordering of time (four yugas), implying a correspondence between geography and temporality.