Shloka 52

Adhyaya 57Clouds and Rain

काश्मीराश्च सुराष्ट्राश्च अवन्त्याश्चार्बुदैः सह ।

इत्येते ह्यपरान्ताश्च शृणु विन्ध्यनिवासिनः ॥

kāśmīrāśca surāṣṭrāśca avantyāścārbudaiḥ saha / ityete hyaparāntāśca śṛṇu vindhyanivāsinaḥ

Kaśmīra, Surāṣṭra dan Avanti bersama Ārbuda—itulah sesungguhnya Aparānta. Sekarang dengarlah tentang para penghuni wilayah Vindhya.

kāśmīrāḥKashmiris / people of Kashmir
kāśmīrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśmīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
surāṣṭrāḥpeople of Surashtra
surāṣṭrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsurāṣṭra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
avantyaḥpeople of Avanti
avantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootavantī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
arbudaiḥwith the Arbudas (people of Arbuda)
arbudaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootarbuda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPostposition/indeclinable meaning 'with' (सहार्थक अव्यय) governing Instrumental (तृतीया)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यादि-निर्देशक अव्यय)
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
aparāntāḥAparantas (western border people/region)
aparāntāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaparānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vindhya-nivāsinaḥinhabitants of the Vindhya region
vindhya-nivāsinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvindhya (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: vindhyasya nivāsinaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
Not Devī Māhātmya; catalogue transitions from Aparānta to Vindhya residents.

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GeographyAparāntaVindhya

FAQs

The Purāṇa links far-flung regions in one narrative horizon, reinforcing Bhārata as a connected sacred-cultural space.

Supportive geographical mapping often used to contextualize lineages, pilgrimages, and political memory (vaṃśānucarita-related).

The shift ‘now hear the Vindhya-dwellers’ mirrors oral pedagogy—knowledge is staged region by region, like ascending a symbolic mountain range.