Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 55Description of Jambudvipa: The Four Forests, Lakes, and Mountain Ranges Around Mount Meru; Bharata as the Karma-Bhumi

वनैरमलपानीयैः सरोभिरुपशोभिताः ।

तासु पुण्यकृतां जन्म मनुष्याणां द्विजोत्तम ॥

vanair amala-pānīyaiḥ sarobhir upaśobhitāḥ | tāsu puṇya-kṛtāṃ janma manuṣyāṇāṃ dvijottama ||

Ia dihiasi dengan rimba dan tasik-tasik berair suci. Di wilayah itu, wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir, manusia terlahir sebagai mereka yang telah melakukan amal kebajikan.

vanaiḥby/with forests
vanaiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया 3), Plural
amala-pānīyaiḥwith pure drinking-waters
amala-pānīyaiḥ:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक) + pānīya (प्रातिपदिक)
FormCompound adjective (कर्मधारय-समास), Neuter, Instrumental (तृतीया 3), Plural; qualifies implied 'saraḥ/udaka' sense: 'with pure waters'
sarobhiḥby/with lakes
sarobhiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया 3), Plural
upaśobhitāḥadorned, beautified
upaśobhitāḥ:
Karta (कर्ता/subject predicate)
TypeVerb
Rootupa-√śubh (शुभ् धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त), Feminine, Nominative (प्रथमा 1), Plural; agrees with implied 'drauṇyaḥ/tāḥ'
tāsuin those (places)
tāsu:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine, Locative (सप्तमी 7), Plural
puṇya-kṛtāmof the doers of merit
puṇya-kṛtām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + kṛt (कृत्-प्रातिपदिक, from √kṛ)
FormTatpuruṣa compound (षष्ठी/कर्मधारय-भाव), 'puṇyaṃ karoti' → puṇyakṛt; Masculine, Genitive (षष्ठी 6), Plural
janmabirth
janma:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा 1), Singular
manuṣyāṇāmof humans
manuṣyāṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी 6), Plural
dvija-uttamaO best of the twice-born
dvija-uttama:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (कर्मधारय-भाव: 'best among dvijas'), Masculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
Narrative voice within the Purāṇic discourse (speaker not specified in provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyKarmaSacred Geography

FAQs

Birth and environment are presented as karmically conditioned: refined habitats correspond to accumulated puṇya, reinforcing moral causality across lives.

Sthāna (ordering of realms) with an implicit karmic doctrine that supports Manvantara-style governance of worlds, though no specific Manu is named here.

Pure waters and forests symbolize sattva—clarity and harmony—implying that inner purity (puṇya) yields ‘pure landscapes’ as lived experience.