Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

समाविशन्ति नाशाय चोदयन्तीह दारुणम् ।

अधर्मं धर्मरूपेण कामञ्चाकामरूपिणम् ॥

samāviśanti nāśāya codayantīha dāruṇam / adharmaṃ dharma-rūpeṇa kāmaṃ cākāma-rūpiṇam

Mereka memasuki manusia untuk kebinasaan, dan di sini menggerakkan yang mengerikan—menampilkan adharma dalam rupa dharma, dan kāma (nafsu) dalam rupa tanpa nafsu.

समाविशन्तिthey enter, pervade
समाविशन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
नाशायfor destruction
नाशाय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (Sampradāna/Purpose)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थ (dative of purpose)
चोदयन्तिthey impel, incite
चोदयन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootचुद्/चोद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
इहhere
इह:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
दारुणम्terrible, cruel
दारुणम्:
कर्म-विशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying implied object)
अधर्मम्unrighteousness
अधर्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
धर्म-रूपेणin the guise of righteousness
धर्म-रूपेण:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ('in the form of dharma')
कामम्desire
कामम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अकाम-रूपिणम्appearing as non-desire
अकाम-रूपिणम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of कामम्)
TypeAdjective
Rootअकाम (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ('having the form of non-desire')
Not explicit in provided excerpt; continuation of the allegorical warning

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaMoral deceptionDiscernment (viveka)Psychology of temptation

FAQs

The gravest danger is not open wrongdoing but wrongdoing disguised as virtue; the verse urges discernment to detect counterfeit dharma and hidden desire.

Ethical instruction (ācāra) rather than pancalakṣaṇa cosmology/genealogy.

It points to ‘viparyaya’ (inversion of cognition): the mind can relabel impulses as virtue, making self-deception the root of downfall.