Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

पौरजानपदैर्यत्र प्राक्प्रसिद्धमहोत्सवाः ।

क्रियन्ते पूर्ववद् गेहे न त्वं तत्र गृहे चर ॥

paurajānapadair yatra prākprasiddhamahotsavāḥ /

kriyante pūrvavad gehe na tvaṃ tatra gṛhe cara

Di rumah yang mana orang kota dan orang desa mengadakan perayaan besar yang masyhur seperti dahulu—janganlah engkau berkeliaran di rumah itu.

पौर-जानपदैःby townsmen and countryfolk
पौर-जानपदैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपौर (प्रातिपदिक) + जानपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (पौराश्च जानपदाश्च)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: 'where')
प्राक्formerly
प्राक्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/before)
प्रसिद्ध-महोत्सवाःwell-known great festivals
प्रसिद्ध-महोत्सवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसिद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक) + महोत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (प्रसिद्धा ये महोत्सवाः)
क्रियन्तेare performed
क्रियन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगः (are done)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (as before)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
चरmove/wander
चर:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचन
Brahmā instructing a Yakṣa (reported by Mārkaṇḍeya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
DharmaCommunity ritualAuspicious spacesProtection from malevolent forces

FAQs

Communal dharmic celebration and continuity of tradition are portrayed as protective. A house integrated into public, righteous observances is not a suitable locus for harmful influences.

Dharma/ācāra instruction; not pancalakṣaṇa.

Shared ritual generates collective ‘kṣetra-śuddhi’ (purified field). The instruction implies that sustained sattva and social harmony repel disruptive entities.