Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

बुद्धिर्लज्जा वपुः शान्तिः सिद्धिः कीर्तिस्त्रयोदशी ।

पत्नीर्थे प्रतिजग्राह धर्मो दाक्षायणीः प्रभुः ॥

buddhir lajjā vapuḥ śāntiḥ siddhiḥ kīrtis trayodaśī | patny-arthe pratijagrāha dharmo dākṣāyaṇīḥ prabhuḥ ||

Buddhi, Lajjā, Vapuḥ, Śānti, Siddhi dan Kīrti—menjadikan jumlahnya tiga belas. Tuhan Dharma menerima puteri-puteri Dakṣa sebagai isteri-isterinya.

बुद्धिःBuddhi (intellect)
बुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लज्जाLajjā (modesty)
लज्जा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वपुःVapus (body/beauty)
वपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शान्तिःŚānti (peace)
शान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सिद्धिःSiddhi (attainment)
सिद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कीर्तिःKīrti (fame)
कीर्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रयोदशीthe thirteenth (one)
त्रयोदशी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या-विशेषण (the thirteenth)
पत्नी-अर्थेfor (the purpose of) wives
पत्नी-अर्थे:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः पत्नी+अर्थ (चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ: ‘पत्नी-निमित्ते’ = for the purpose of a wife)
प्रतिजग्राहaccepted (in marriage)
प्रतिजग्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्रति
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दाक्षायणीःthe daughters of Dakṣa (Dākṣāyaṇīs)
दाक्षायणीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; ‘दक्षस्य अपत्यं स्त्री’ इति तद्धित (आण्/अयण्-प्रत्यय)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Not explicitly indicated in the provided excerpt (genealogical narration within the Purāṇic frame).
DharmaDakṣa
Personified feminine qualities (not Devī Māhātmya forms).
DharmaGenealogyCosmology

FAQs

Dharma is shown as ‘marrying’ virtues—meaning righteousness is not abstract but functions through discernment, modest restraint, peace, accomplishment, and honorable reputation.

Sarga/Pratisarga genealogical listing: unions of personified principles explain how ethical qualities propagate into cosmic and social order.

The ‘marriage’ motif encodes integration: dharma becomes effective only when united with inner faculties (buddhi), restraint (lajjā), embodied conduct (vapuḥ), and stable mind (śānti).