Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 46Cosmic Dissolution, the Emergence of Brahma, and the Measures of Time (Yugas, Manvantaras, and Brahma’s Day)

हिरण्यगर्भो देवादिरनादिरुपचारतः ।

भूपद्मकर्णिकासंस्थो ब्रह्माग्रे समजायत ॥

hiraṇyagarbho devādir anādir upacārataḥ | bhūpadmakarṇikāsaṃstho brahmāgre samajāyata ||

Hiraṇyagarbha, yang pertama di antara para dewa—tanpa permulaan dalam erti kiasan—iaitu Brahmā, yang bersemayam pada putik teratai bumi, telah lahir pada permulaan zaman.

हिरण्यगर्भःHiraṇyagarbha
हिरण्यगर्भः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहिरण्य + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः ‘golden embryo (Hiraṇyagarbha)’ (परम्परया कर्मधारयः)
देव-आदिःfirst among the gods
देव-आदिः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootदेव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘first of the gods’
अनादिःbeginningless
अनादिः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष-निर्मित विशेषण ‘beginningless’
उपचारतःby convention (figuratively)
उपचारतः:
हेतु/रीति (Manner/Convention)
TypeIndeclinable
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘by convention/figuratively/in usage’
भू-पद्म-कर्णिका-संस्थःsituated in the pericarp of the earth-lotus
भू-पद्म-कर्णिका-संस्थः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootभू + पद्म + कर्णिका + संस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (locative sense) ‘situated in the pericarp of the earth-lotus’
ब्रह्मof Brahmā/Brahman
ब्रह्म:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; ‘of Brahman/Brahmā’ (in compound with अग्रे)
अग्रेin the beginning
अग्रे:
कालाधिकरण (Temporal locative)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative adverb) ‘at first/in the beginning’
समजायतwas born/arose
समजायत:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-जन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्-; ‘was born/arose’
Not specified in input.

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā (Hiraṇyagarbha)
Hiraṇyagarbha doctrineLotus cosmologyPrimordial emergence

FAQs

The verse links Purāṇic imagery (lotus-seat) with Vedic cosmogony (Hiraṇyagarbha), implying continuity between revelation and mythic narration. It encourages seeing symbolic narratives as vehicles for metaphysical teaching.

Sarga: it describes the primordial arising of Brahmā/Hiraṇyagarbha as the first manifest organizer of creation.

The lotus-pericarp seat symbolizes a centered origin-point from which structured worlds unfold—analogous to the ‘bindu’ or central axis in contemplative cosmologies.