Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 46Cosmic Dissolution, the Emergence of Brahma, and the Measures of Time (Yugas, Manvantaras, and Brahma’s Day)

यथा प्राग्व्यापकः क्षेत्री पालको लावकस्तथा ।

यथा स सञ्ज्ञामायाति ब्रह्मविष्ण्वीशकारिणीम् ॥

yathā prāgvyāpakaḥ kṣetrī pālako lāvakastathā | yathā sa saṃjñām āyāti brahmaviṣṇvīśakāriṇīm ||

Sebagaimana “yang mengetahui medan” (kṣetrin) sejak dahulu bersifat meresapi segala, dan demikian juga sebagai pelindung serta peleraian—maka Dia memikul sebutan yang menjalankan peranan Brahmā, Viṣṇu, dan Īśa.

यथाas/just as
यथा:
सम्बन्ध (Comparative connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (comparative/conjunctive adverb: as/just as)
प्राक्before/formerly
प्राक्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: formerly/before)
व्यापकःpervading
व्यापकः:
कर्ता (Karta/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
क्षेत्रीfield-owner/knower of the field
क्षेत्री:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्षेत्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; -ईकारान्त
पालकःprotector
पालकः:
कर्ता (Karta/Apposition)
TypeNoun
Rootपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
लावकःcutter/reaper (one who cuts)
लावकः:
कर्ता (Karta/Apposition)
TypeNoun
Rootलावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
तथाso/thus
तथा:
सम्बन्ध (Correlative connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb: so/thus)
यथाas
यथा:
सम्बन्ध (Comparative connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (as/just as)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सञ्ज्ञाम्designation/name
सञ्ज्ञाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसञ्ज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आयातिcomes to/attains
आयाति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मविष्ण्वीशकारिणीम्(a designation) ‘acting as Brahmā, Viṣṇu, and Īśa’
ब्रह्मविष्ण्वीशकारिणीम्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + विष्णु + ईश + कारिणी (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (brahma-viṣṇu-īśa-kāriṇī: making/acting as Brahmā, Viṣṇu, and Īśa)
Not specified in input.

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

BrahmāViṣṇuĪśa (Rudra/Śiva)
Role-based manifestationKṣetra–kṣetrajña style terminologyDivine names and functions

FAQs

Names like Brahmā, Viṣṇu, and Īśa indicate functions rather than separate ultimate principles; this encourages theological unity while acknowledging diverse modes of worship.

Sarga/Sthiti/Pratisarga are summarized via functional titles (creator–protector–dissolver), serving as a doctrinal bridge across the creation cycle.

The ‘kṣetrin’ language points inward: the same consciousness appears as projection, maintenance, and withdrawal of experience—mirroring waking, continuity, and deep rest.