Adhyaya 46 — The Continents
ब्रह्मत्वे स प्रजाः सृष्ट्वा ततः सत्त्वातिरेकवान् ।
विष्णुत्वमेत्य धर्मेण कुरुते परिपालनम् ॥
brahmatve sa prajāḥ sṛṣṭvā tataḥ sattvātirekavān | viṣṇutvam etya dharmeṇa kurute paripālanam ||
Dalam keadaan Brahmā, Dia mencipta makhluk; kemudian, apabila sattva menjadi dominan, Dia mencapai keadaan Viṣṇu dan melalui dharma melaksanakan pemeliharaan.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Preservation is portrayed as dharma-driven governance: stability, harmony, and protection arise when sattva predominates. Ethically, it elevates dharma as the principle that sustains worlds and societies.
Sarga (creation) is referenced, but the main emphasis is on Sthiti—maintenance of the created order via the Viṣṇu-function.
Sattva signifies clarity and equilibrium; the ‘Viṣṇu-state’ can symbolize the stabilizing intelligence within consciousness that preserves coherence amid change.