Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
तन्मया दुःखमासाद्य त्वद्भयोद्भवमुत्तमम् ।
दत्तात्रेयप्रसादेन ज्ञानं प्राप्तं नरेश्वर ॥
tanmayā duḥkham āsādya tvad-bhayodbhavam uttamam |
dattātreya-prasādena jñānaṃ prāptaṃ nareśvara ||
Wahai tuan manusia, setelah aku mengalami dukacita tertinggi yang lahir daripada ketakutan terhadapmu, dengan rahmat Dattātreya aku memperoleh pengetahuan yang benar.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even fear and adversity can become instruments of liberation when met with guidance and grace. The ethical corollary for rulers: do not assume power only produces submission—it may provoke inner awakening and renunciation.
Didactic dharma/adhyātma instruction embedded in narrative (vaṃśānucarita-adjacent), rather than cosmogenesis or manvantara chronology.
Fear of the external ‘king’ symbolizes fear of the egoic ‘I’ that rules the senses; Dattātreya’s grace indicates the inner guru that converts saṃsāric shock into awakening.