Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
अभ्यार्थितोऽपि तैः कार्यं करोति करणैर्यथा ।
तथा बुद्ध्यादिभिर्योगी पारक्यैः साधयेत्परम् ॥
abhyārthito ’pi taiḥ kāryaṃ karoti karaṇair yathā /
tathā buddhyādibhir yogī pārakyaiḥ sādhayet param
Sebagaimana seseorang, walaupun didorong oleh mereka, melakukan suatu perbuatan melalui alat-alat tindakan, demikian juga seorang yogin hendaklah mencapai Yang Tertinggi dengan perantaraan intelek (buddhi) dan yang lain-lain (mind, indera), dengan menganggapnya seolah-olah berada di luar dirinya.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Mind and senses are to be handled as tools rather than as the Self. The ethical corollary is non-identification: one acts without being possessed by the instruments of action, which supports steadiness, restraint, and clarity.
Primarily aligns with Dharma/ācāra and upadeśa (didactic instruction) rather than the cosmological lakṣaṇas; it is ancillary teaching embedded in narrative (not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita as a main unit).
‘Treating buddhi and the rest as belonging to another’ encodes the sāṃkhya-yogic discrimination (viveka): prakṛti’s evolutes (mind/intellect/senses) are not puruṣa. Realization of the Supreme is stabilized by sustained disidentification.