Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
स्वप्नेऽग्निं प्रविशेद्यस्तु न च निष्क्रमते पुनः ।
जलप्रवेशादपि वा तदन्तं तस्य जीवितम् ॥
svapne 'gniṃ praviśed yas tu na ca niṣkramate punaḥ / jalapraveśād api vā tadantaṃ tasya jīvitam
Jika dalam mimpi seseorang masuk ke dalam api dan tidak keluar lagi—atau demikian juga masuk ke dalam air—maka itu menandai berakhirnya hayatnya.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Fire and water—purifying yet dangerous—become symbols of irreversible passage. The teaching is to treat repeated, vivid omens as prompts for repentance, charity, and completion of duties.
Ancillary instruction on human life-signs; outside the five principal Purāṇic topics.
Entering fire/water without return suggests absorption into elemental forces—an image for the dissolution of bodily constituents (bhūta-s) and the jīva’s movement beyond waking continuity.