Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

घृते तैले तथादर्शे तोये वा नात्मनस्तनुम् ।

यः पश्येदशिरस्कां वा मासादूर्ध्वं न जीवति ॥

ghṛte taile tathādarśe toye vā nātmanastanum / yaḥ paśyedaśiraskāṃ vā māsādūrdhvaṃ na jīvati

Jika seseorang memandang tubuhnya sendiri dalam ghee, minyak, cermin, atau air, lalu melihatnya seolah-olah tanpa kepala—maka dia tidak akan hidup melebihi sebulan.

घृतेin ghee
घृते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तैलेin oil
तैले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रिया-विशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: likewise/also)
आदर्शेin a mirror
आदर्शे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तोयेin water
तोये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
विकल्प-सूचक (connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
not
:
निषेध (negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तनुम्body
तनुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यःwhoever
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
पश्येत्should see
पश्येत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपश्/दृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अशिरस्काम्headless (form)
अशिरस्काम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootअ-शिरस् + क (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहि: अशिराः यस्याः सा (headless)
वाor
वा:
विकल्प-सूचक (connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
मासात्from a month (after a month)
मासात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
ऊर्ध्वम्afterwards/beyond
ऊर्ध्वम्:
काल-निर्देश (temporal marker)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्वम् (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (indeclinable: above/after)
not
:
निषेध (negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
जीवतिlives
जीवति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
Dialogue-context unspecified in given excerpt

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Reflection-omensBody impermanenceImminent death (one month)

FAQs

The ‘headless’ vision dramatizes the fragility of embodied identity; ethically it urges immediate completion of vows, settling debts, and cultivating remembrance of the Self beyond the body.

Ancillary omen-literature; not part of sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

The head symbolizes prajñā and life-principle; its absence in reflection suggests withdrawal of prāṇa/tejas. Reflective media (water, oil) are liminal surfaces—metaphors for the boundary between worlds.