Adhyaya 42 — Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation
दृष्ट्वा च परमात्मानं प्रत्यक्षं विश्वरूपिणम् ।
विश्वपादशिरोग्रीवं विश्वेशं विश्वभावनम् ॥
dṛṣṭvā ca paramātmānaṁ pratyakṣaṁ viśvarūpiṇam / viśvapādaśirogrīvaṁ viśveśaṁ viśvabhāvanam
Dan setelah menyaksikan secara langsung Diri Tertinggi, dalam rupa alam semesta—yang kaki, kepala, dan leher-Nya adalah alam semesta—Dialah Tuhan alam semesta dan sumber bagi terjadinya alam semesta.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The goal is not abstract belief but direct seeing (pratyakṣa) of the Divine as all-pervasive reality; ethically, this vision supports reverence toward all beings as expressions of the same ground.
A contemplative/theological teaching rather than pancalakṣaṇa content. It supplies the metaphysical object of meditation within the Purāṇic path to mokṣa.
Viśvarūpa imagery collapses the inside/outside divide: the meditator’s body-world mapping is re-read as the body of Īśvara, enabling non-dual absorption where ‘world’ becomes a support rather than a distraction.