Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 42Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation

दृष्ट्वा च परमात्मानं प्रत्यक्षं विश्वरूपिणम् ।

विश्वपादशिरोग्रीवं विश्वेशं विश्वभावनम् ॥

dṛṣṭvā ca paramātmānaṁ pratyakṣaṁ viśvarūpiṇam / viśvapādaśirogrīvaṁ viśveśaṁ viśvabhāvanam

Dan setelah menyaksikan secara langsung Diri Tertinggi, dalam rupa alam semesta—yang kaki, kepala, dan leher-Nya adalah alam semesta—Dialah Tuhan alam semesta dan sumber bagi terjadinya alam semesta.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/क्त्वान्त), ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
परमात्मानम्the Supreme Self
परमात्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (परमः आत्मा)
प्रत्यक्षम्directly manifest, before one’s eyes
प्रत्यक्षम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjectival to परमात्मानम्
विश्वरूपिणम्of universal form
विश्वरूपिणम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (विश्वं रूपं यस्य = having the form of the universe)
विश्वपादशिरोग्रीवम्whose feet, head and neck are the universe
विश्वपादशिरोग्रीवम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व + पाद + शिरस् + ग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (विश्वं पाद-शिरो-ग्रीवं यस्य = whose feet/head/neck are the universe)
विश्वेशम्Lord of the universe
विश्वेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (विश्वस्य ईशः = lord of the universe)
विश्वभावनम्creator/sustainer of the universe
विश्वभावनम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (विश्वस्य भावनः/भावनम् = creator/sustainer of the universe)
Dattātreya (continuing instruction)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Paramātman (Brahman/Īśvara)
ViśvarūpaDirect realization (pratyakṣa)Brahman/Īśvara contemplationYoga

FAQs

The goal is not abstract belief but direct seeing (pratyakṣa) of the Divine as all-pervasive reality; ethically, this vision supports reverence toward all beings as expressions of the same ground.

A contemplative/theological teaching rather than pancalakṣaṇa content. It supplies the metaphysical object of meditation within the Purāṇic path to mokṣa.

Viśvarūpa imagery collapses the inside/outside divide: the meditator’s body-world mapping is re-read as the body of Īśvara, enabling non-dual absorption where ‘world’ becomes a support rather than a distraction.