Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

तत्र नित्यं वसेत् प्राज्ञः कुतः कुनृपतौ सुखम् ।

यत्राप्रधृष्यो नृपतिर्यत्र शस्यवती मही ॥

tatra nityaṃ vaset prājñaḥ kutaḥ kunṛpatau sukham / yatrāpradhṛṣyo nṛpatiryatra śasyavatī mahī

Orang bijaksana hendaklah sentiasa tinggal di tempat demikian; kerana bagaimana mungkin ada kebahagiaan di bawah raja yang buruk? Tinggallah di tempat pemerintahnya sukar diserang dan tanahnya subur dengan hasil tanaman.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय; nitya-शब्दात्)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√vas (वस्) (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
prājñaḥa wise man
prājñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kutaḥhow (can there be)? / whence
kutaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (अव्यय)
FormInterrogative/negative adverb (प्रश्न/निषेधार्थ अव्यय; 'whence/how')
ku-nṛpatauin/under a bad king
ku-nṛpatau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootku + nṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुषः (ku- = bad) → 'in a bad king'
sukhamhappiness
sukham:
Karta (कर्ता; existential sense)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक सम्बन्धबोधक अव्यय)
a-pradhṛṣyaḥunassailable
a-pradhṛṣyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + pradhṛṣya (कृदन्त; √dhṛṣ धृष् (धातु) + यत्/ण्यत्; 'to be assailable')
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); नञ्-समास/निषेध (a- = not)
nṛpatiḥthe king
nṛpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक सम्बन्धबोधक अव्यय)
śasyavatīrich in crops
śasyavatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśasyavat (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
mahīthe earth/land
mahī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
Didactic narrator within dharma-teaching context

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaRājadharmaProsperitySecurityAgriculture

FAQs

Private virtue depends partly on public order: unjust or weak governance erodes happiness; security and agricultural prosperity are signs of a well-ordered realm.

Rājadharma-adjacent counsel (ācāra); not within the five cosmological markers.

The ‘invulnerable king’ symbolizes a stable inner governor (buddhi) that cannot be shaken by impulses; ‘fertile earth’ mirrors a mind that yields wholesome outcomes when protected by dharma.