Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyaya 29Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

पूजयेत् तु नरः शक्त्या तेनैवातिथिमादरात् ।

कुर्याच्चाहरहः श्राद्धमन्नाद्येनोदकेन च ॥

pūjayet tu naraḥ śaktyā tenaivātithim ādarāt / kuryāc cāharahaḥ śrāddham annādyenodakena ca

Seseorang hendaklah memuliakan tetamu itu dengan hormat menurut kemampuannya. Dan dari hari ke hari hendaklah ia melaksanakan śrāddha dengan makanan dan seumpamanya, serta dengan air.

pūjayetshould honor/worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) adversative/contrastive
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
śaktyāaccording to ability/with capacity
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tenaby that/with that
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण निपात)
atithimthe guest
atithim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ādarātout of respect
ādarāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used adverbially ‘out of respect’
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ahar-ahaḥevery day
ahar-ahaḥ:
Kālādhi-karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootahar (प्रातिपदिक) + ahaḥ (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used as adverb; meaning ‘day by day’
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
anna-ādyenawith food and the like
anna-ādyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa: annaṃ ādiḥ yasya (food etc.)
udakenawith water
udakena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
Dharma-instruction voice within the Markandeya Purana’s didactic section

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaGṛhastha dutiesŚrāddhaHospitalityRitual daily discipline

FAQs

Dharma is scalable: one must give ‘as able’ yet consistently. Daily remembrance of ancestors and care for guests integrates private piety with public virtue.

Dharma/ācāra guidance; ancillary to the Purāṇa’s broader cosmological-historical aims.

Daily śrāddha symbolizes continuity of lineage and gratitude; honoring the living guest and the unseen ancestors links present action with transgenerational order.