Shloka 56

Adhyaya 23The Brahmin and His Wife

तथा नान्यस्य भूर्लोके पाताले चापि पन्नग ।

प्रणेता रौ भवन्तौ च सर्वस्यास्य भविष्यतः ।

पाताले देवलोके च भूर्लोके चैव पन्नगौ ॥

tathā nānyasya bhūrloke pātāle cāpi pannaga / praṇetārau bhavantau ca sarvasyāsya bhaviṣyataḥ / pātāle devaloke ca bhūrloke caiva pannagau

“Dan tidak akan ada yang lain, sama ada di bumi atau bahkan di alam bawah, wahai Nāga. Pada masa mendatang, kamu berdua akan menjadi penyebar segala ini—di Pātāla, di alam para dewa, dan di bumi juga, wahai para Nāga.”

tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधक अव्यय)
anyasyaof anyone else
anyasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
bhūḥ-lokein the earthly world
bhūḥ-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūḥ + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘in the earth-world’
pātālein Pātāla (netherworld)
pātāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय/अपि)
pannagaO serpent
pannaga:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
FormVocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); Masculine (पुंलिङ्ग)
praṇetārauleaders/establishers
praṇetārau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpraṇetṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
bhavantauyou two (honored)
bhavantau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormHonorific pronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
sarvasyaof all
sarvasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
bhaviṣyataḥof the future (what is to come)
bhaviṣyataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhaviṣyat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFuture active participle (शतृ/भविष्यत्) from √bhū; Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); ‘of what will be / of the future’
pātālein Pātāla
pātāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
deva-lokein heaven (world of gods)
deva-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); ‘in the world of the gods’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhūḥ-lokein the earthly world
bhūḥ-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūḥ + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण अव्यय)
pannagauthe two serpents
pannagau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
Sarasvatī

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sarasvatī
Sarasvatī
Authority and lineageCross-realm disseminationCultural cosmology

FAQs

Legitimate teaching is tied to authorization and responsibility: being made ‘praṇetā’ implies safeguarding integrity of knowledge across communities and times.

Not a pancalakṣaṇa core; it is a mythic charter explaining the provenance and custodianship of a śāstra.

The three realms (earth, heaven, netherworld) indicate universality of nāda: rhythmic order is a cosmic principle, not limited to human society.