Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

तालाश्चैकोनपञ्चाशत्तथा ग्रामत्रयं च यत् ।

एतत्सर्वं भवान् गाता कंबलश्च तथानघ ॥

tālāścaikonapañcāśattathā grāmatrayañca yat / etatsarvaṃ bhavān gātā kambalaśca tathānagha !

“Empat puluh sembilan tāla dan tiga grāma juga—tentang semuanya ini engkau akan menjadi orang yang mengetahui dan penyanyi; demikian pula Kambala, wahai yang tidak berdosa.”

tālāḥtālas (rhythmic beats/measures)
tālāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
ekona-pañcāśatforty-nine
ekona-pañcāśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootekona + pañcāśat (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Indeclinable-stem used as adjective/noun; here Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); meaning ‘one less than fifty’ (=49)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
grāma-trayama set of three villages
grāma-trayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgrāma + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); dvigu ‘three villages’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
yatwhich/that
yat:
Anuyogin (अनुयोगी/relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sarvamall/entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with etat
bhavānyou (honored)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormHonorific pronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
gātā(has) sung/recited
gātā:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√gai (धाातु) + kta (क्त) → gāta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used predicatively with bhavān = ‘have sung’
kambalaḥKambala (proper name)
kambalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkambala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
anaghaO blameless one
anagha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
FormVocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); commonly Masculine (पुंलिङ्ग) as address ‘O sinless one’
Sarasvatī (as teacher) addressing a Nāga (and including Kambala)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sarasvatī
Sarasvatī (Sarvajihvā Sarasvatī is explicitly named later in 23.57)
Transmission of knowledgeŚāstra of musicSacred artsNāga traditions

FAQs

Knowledge (vidyā), especially sacred arts like music, is portrayed as a divine bestowal: mastery is not merely technical but arises from grace (prasāda) and disciplined receptivity.

This passage is not primarily sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita; it belongs to narrative instruction (vaṃśānucarita-style cultural episode) illustrating how śāstric knowledge is transmitted in the world.

The ‘three grāmas’ and many ‘tālas’ symbolize an ordered cosmos of sound: the universe is intelligible as rhythm and tone when approached through the Goddess of speech and learning.