Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

सह ताभ्यामभीष्टाभ्यां पन्नगाभ्यामरिन्दमः ।

ततः प्रविश्य ते सर्वे नागराजनिवेशनम् ॥

saha tābhyām abhīṣṭābhyāṃ pannagābhyām arindamaḥ | tataḥ praviśya te sarve nāgarājaniveśanam ||

Bersama dua Nāga yang dikasihi itu, penunduk musuh pun masuk—bersama mereka semua—ke kediaman raja Nāga.

सहwith
सह:
सहकारक (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपपद; तृतीया-विभक्त्यन्तेन सह प्रयुज्यते — preposition-like indeclinable ‘with’
ताभ्याम्with those two
ताभ्याम्:
सह (Associate/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन — Pronoun, Feminine, Instrumental Dual
अभीष्टाभ्याम्desired/beloved
अभीष्टाभ्याम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन — Feminine, Instrumental Dual; विशेषण (to tābhyām/pannagābhyām)
पन्नगाभ्याम्with the two serpents
पन्नगाभ्याम्:
सह (Associate/सह)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन — Masculine, Instrumental Dual
अरिन्दमःsubduer of enemies
अरिन्दमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअरि + दम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अरिं दमयति—subduer of foes), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative Singular; विशेषण (to saḥ/sutaḥ implied)
ततःthen/thereupon
ततः:
काल/देश (Time/Place)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/देशवाचक — adverb ‘then/from there’
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
पूर्वकालिक-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र-विश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययीभाव-रूप (gerund/absolutive), अव्यय — having entered
तेthey
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative Plural
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative Plural; विशेषण (to te)
नागराजनिवेशनम्the dwelling of the king of nāgas
नागराजनिवेशनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनागराज + निवेशन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नागराजस्य निवेशनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative Singular
Narrator voice (frame-speaker not identifiable from verses alone)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

HospitalityPalace entryAlliance with Nāgas

FAQs

The ‘subduer of foes’ enters not by conquest but by companionship—suggesting that true strength includes the capacity for friendship and respectful entry into another’s domain.

Ākhyāna. The royal epithet supports a broader vaṃśānucarita tone but remains within episode narration.

Entering the Nāga king’s residence can symbolize reaching the ‘governing center’ of subterranean energies—approaching the root authority of instinct and vitality.