Adhyaya 18 — Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi
लक्ष्मीर् लक्ष्मीवतां श्रेष्ठा कण्ठस्था कण्ठभूषणम् ।
अभीष्टबन्धुदारैश्च तथाश्लेषं प्रवासिभिः ॥
lakṣmīr lakṣmīvatāṃ śreṣṭhā kaṇṭhasthā kaṇṭhabhūṣaṇam / abhīṣṭabandhudāraiś ca tathāśleṣaṃ pravāsibhiḥ
“Lakṣmī—yang utama antara yang beruntung—apabila bersemayam di kerongkong, mengurniakan perhiasan leher; dan Dia juga mengurniakan pertemuan serta pelukan sanak saudara dan pasangan yang dikasihi, bahkan bagi mereka yang telah lama berjauhan kerana perjalanan atau pembuangan.”
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Prosperity is not only objects (ornaments) but also relational fulfillment—reunion, affection, and social harmony are treated as Lakṣmī’s higher gifts.
Didactic passage on auspicious living (śrī) within narrative dialogue; ancillary to the five-fold purāṇic markers.
The throat/neck is associated with expression and dignity; Lakṣmī here symbolizes honored speech/presence that attracts affection and restores bonds across distance.