Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 18Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi

यम् आराध्य सहस्राक्षः प्राप्तवान् पदमात्मनः ।

हृतं दुरात्मभिर्दैत्यैर्जघान च दितेः सुतान् ॥

yam ārādhya sahasrākṣaḥ prāptavān padam ātmanaḥ | hṛtaṃ durātmabhir daityair jaghāna ca diteḥ sutān ||

Setelah memuja baginda, Si Seribu Mata (Indra) memperoleh kembali kedudukannya yang telah dirampas oleh para Daitya yang jahat, lalu membunuh putera-putera Diti.

यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-राध्य (कृदन्त; √राध् (धातु) + ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावार्थक कृदन्त (gerund/absolutive), अव्ययवत् प्रयोग
सहस्राक्षःSahasrākṣa (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र-अक्ष (प्रातिपदिक; सहस्र + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (one whose eyes are a thousand)
प्राप्तवान्obtained
प्राप्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप्तवत् (कृदन्त; √आप् (धातु) + क्तवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्तवत्-प्रत्ययान्त भूतकालिक कर्तरि प्रयोग (perfective past, ‘has obtained’)
पदम्state, position
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मनःhis own
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
हृतम्(that which was) taken away
हृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहृत (कृदन्त; √हृ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
दुरात्मभिःby evil-souled (ones)
दुरात्मभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक; दुर् + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (instrumental plural)
दैत्यैःby the Daityas (demons)
दैत्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
जघानslew
जघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दितेःof Diti
दितेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
Garga citing Indra as precedent

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DattatreyaIndra
Devotion yields restorationDeva–Asura conflictLegitimacy of rule through dharma

FAQs

Lost authority is restored through right alignment (worship/discipline), not merely through force. Indra’s success is framed as the fruit of propitiating a yogic-divine principle.

This is part of vaṃśānucarita-style exemplum (narrated event illustrating dharma and divine intervention), not a cosmological creation account.

Indra (lordship over senses/powers) losing and regaining ‘his place’ can symbolize the aspirant’s lapse and recovery of mastery through devotion and yogic guidance.