Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 15Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

ततस्त्वद्गात्रसंसर्गो पवनो ह्लाददायकः ।

पापकर्मकृतो राजन् यातना न प्रबाधते ॥

tatas tvadgātrasaṃsargo pavano hlādadāyakaḥ | pāpakarmakṛto rājan yātanā na prabādhate ||

Oleh itu, wahai Raja, angin yang bersentuhan dengan tubuhmu menjadi pemberi kegembiraan; dan siksaan tidak menindas para pelaku dosa selama mereka menerima pengaruh itu.

ततःtherefore, then
ततः:
Hetu/Kala (हेतु/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, कारण/अनन्तरार्थ; adverb 'therefore/then'
त्वद्गात्रसंसर्गःcontact with your body
त्वद्गात्रसंसर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद्-गात्र-संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; तत्पुरुषः = 'contact with your limbs'
पवनःwind, air
पवनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (apposition)
ह्लाददायकःrefreshing, joy-giving
ह्लाददायकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootह्लाद-दायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; तत्पुरुषः = 'giver of refreshment/joy'
पापकर्मकृतःone who has done sinful acts
पापकर्मकृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप-कर्म-कृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; तत्पुरुषः = 'doer of sinful deeds'
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular
यातनाtorment, punishment
यातना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयातना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय; negation particle
प्रबाधतेafflicts, troubles
प्रबाधते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-बाध् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular (Ātmanepada)
Yamapuruṣa to the king

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama (implied)
Merit auraCompassion and reliefAnnadāna fruitKarmic mitigation

FAQs

Puṇya is portrayed as benefitting even those in adverse states: generous, dharmic living can become a refuge to others, temporarily easing suffering and inspiring reform.

Ethical-karmic teaching within narrative; not pañcalakṣaṇa proper.

The ‘joy-giving wind’ is a symbol for sāttvika saṅga: proximity to purified conduct subtly reorders the afflicted psyche, interrupting the momentum of pain (yātanā) at least for a time.