Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

एवं सहस्रमुत्तीर्णो योजनानां विमुच्यते ।

ततो 'न्यं पापशुद्ध्यर्थं तादृङ्निरयमृच्छति ॥

evaṃ sahasramuttīrṇo yojanānāṃ vimucyate | tato 'nyaṃ pāpaśuddhyarthaṃ tādṛṅnirayamṛcchati ||

Demikianlah, setelah menempuh seribu yojana, dia dilepaskan (daripada seksaan itu). Kemudian, untuk penyucian dosa-dosa yang lain, dia pergi ke neraka lain yang sejenis.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
sahasrama thousand
sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (measure/extent)
uttīrṇaḥhaving crossed
uttīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootut + tṝ (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त) 'having crossed'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yojanānāmof yojanas
yojanānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vimucyateis released
vimucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + muc (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive sense 'is released'
tataḥthen
tataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAblatival adverb (तसिलन्त अव्यय): 'then/from there'
anyamanother
anyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pāpa-śuddhi-arthamfor purification of sin
pāpa-śuddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + śuddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormPurpose-accusative used adverbially; Tatpuruṣa (तत्पुरुष): 'for the purpose (artha) of purification (śuddhi) of sin (pāpa)'; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) functioning as avyaya-like
tādṛksuch
tādṛk:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative adjective (तादृश्); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (before nirayam)
nirayamhell
nirayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ṛcchatigoes/attains
ṛcchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootṛ (धातु) (गत्यर्थे)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Frame not specified in input

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KarmaPurificationNarakaMoral causality

FAQs

Suffering is portrayed as exhaustible in proportion to deeds: pāpa is ‘worked off’ through experience, reinforcing accountability and the hope of eventual release through purification.

Didactic karmaphala teaching; ancillary to pancalakṣaṇa, serving dharma instruction through afterlife cosmology.

The ‘crossing’ motif encodes inner tapas: repeated confrontations with the fruits of one’s actions gradually burn impurities, though the cycle continues until all residues are resolved.