Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

तं शृणुष्व महाभाग यथा प्राह पितुः पुरा ।

पुत्रः परमधर्मात्मा सुमतिर्नाम नामतः ॥

taṃ śṛṇuṣva mahābhāga yathā prāha pituḥ purā |

putraḥ paramadharmātmā sumatir nāma nāmataḥ ||

Dengarlah, wahai yang beruntung, kisah itu—sebagaimana pada zaman dahulu seorang anak pernah berkata kepada ayahnya; dia sangat luhur sifat dharmanya, bernama Sumati.

तम्that (account)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहि (महान् भागः यस्य सः)
यथाas, how
यथा:
Prakaraṇa (प्रकार/रीति)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/सम्बन्ध (as/how)
प्राहsaid, spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/अह् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
परम-धर्मात्माsupremely righteous-souled
परम-धर्मात्मा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + धर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (परमः धर्मात्मा)
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Nirdharana/Name-marker (नामसूचक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (indeclinable used to indicate name)
नामतःin name, nominally
नामतः:
Hetu/Mode (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: in name/nominally)
The Birds (Dharmapakṣīs) to Jaimini

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Didactic exemplum (itihāsa-style precedent)Transmission of wisdomDharma-centered pedagogy

FAQs

Wisdom is not bound to age or social rank; dharma can speak through unexpected vessels (a son instructing a father), emphasizing receptivity over ego.

A narrative vehicle (ākhyāna) used to convey doctrine; Purāṇas often embed teachings inside stories rather than direct abstraction.

The ‘son teaching father’ motif can symbolize the inner intellect (buddhi/‘good mind’ = Sumati) correcting inherited conditioning (the ‘father’ as prior habit/saṃskāra).