Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
पक्षिण ऊचुः इत्येवमुक्तो बहुशो जडत्वान्नाह किञ्चन ।
पितापि तं सुबहुशः प्राह प्रीत्या पुनः पुनः ॥
pakṣiṇa ūcuḥ ity evam ukto bahuśo jaḍatvān nāha kiñcana | pitāpi taṃ subahuśaḥ prāha prītyā punaḥ punaḥ ||
Burung-burung itu berkata: Walaupun telah diajar demikian berkali-kali, kerana kelihatan seolah-olah dungu, dia tidak berkata apa-apa. Bahkan ayahnya pun sering menasihatinya berulang-ulang kali, kerana kasih sayang.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse highlights a teaching motif: the wise may appear unresponsive, while affectionate elders persist in instruction. It sets up a later revelation that ‘dullness’ may conceal deep dispassion or insight.
It belongs to ākhyāna (didactic narrative) used to convey dharma and vairāgya; not a direct pancalakṣaṇa category.
Silence here can signify inner withdrawal: the mind no longer engages in conventional aims, foreshadowing a jñānī-like stance that does not respond to worldly prompting.