पर्वतं योडभिविध्येत राजपुत्रो महेषुभि: । दुर्योधनेन ते तात कथमासीत् समागम:,“तात! जो राजपुत्र अपने महान् बाणोंसे पर्वतको भी विदीर्ण कर सकता है, उस दुर्योधनके साथ तुम्हारी मुठभेड़ कैसे हुई?
parvataṁ yo 'dbhividhyet rājaputro maheṣubhiḥ | duryodhanena te tāta katham āsīt samāgamaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai anak yang dikasihi, bagaimana engkau sampai berhadapan secara langsung dengan Duryodhana—sang putera raja yang dengan anak panahnya yang perkasa mampu menembusi gunung sekalipun?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of facing formidable power: an encounter with a warrior of extraordinary capability is not a casual event but a consequential meeting that invites explanation—how it arose, under what circumstances, and with what intent.
Vaiśampāyana, continuing the narration, asks (addressing the listener as ‘tāta’) how the listener came to meet Duryodhana in confrontation, emphasizing Duryodhana’s fearsome martial strength by the hyperbole that his arrows could pierce even a mountain.