Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion

Bṛhannadā/Arjuna

अग्निचक्रमिवाविद्धं सव्यदक्षिणमस्यत: । गाण्डीवमभवद्‌ राजन्‌ पार्थस्य सृजत: शरान्‌,राजन! दाँयें-बाँयें बाण फेंकनेवाले पार्थके द्वारा घुमाया जाता हुआ गाण्डीव धनुष अलातचक्रके समान जान पड़ता था। तदनन्तर जैसे मेघ अपनी जलधाराओंसे पर्वतको भी आच्छादित कर देता है, उसी प्रकार अर्जुनने सैकड़ों पैने बाणोंसे भीष्मको ढँक दिया

agnicakram ivāviddhaṃ savyadakṣiṇam asyataḥ | gāṇḍīvam abhavad rājan pārthasya sṛjataḥ śarān |

Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, ketika Pārtha melepaskan anak panah ke kiri dan ke kanan, busur Gāṇḍīva di tangannya tampak seperti lingkaran obor berputar. Dengan kelajuan yang tidak terputus dan penguasaan yang sempurna, panahan Arjuna tercurah seperti ribut, menenggelamkan lawannya dengan selubung anak panah yang rapat—gambaran keperkasaan berdisiplin yang diarahkan kepada tuntutan medan perang.”

अग्नि-चक्रम्a fire-wheel (circle of fire)
अग्नि-चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आविद्धम्whirled, spun around
आविद्धम्:
TypeVerb
Rootआ-विद्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
सव्य-दक्षिणम्left and right (in both directions)
सव्य-दक्षिणम्:
TypeAdjective
Rootसव्यदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्यतःof (him) who was shooting/throwing
अस्यतः:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (क्षेपणे/प्रक्षेपणे) / अस् (to throw) + शतृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
गाण्डीवम्Gāṇḍīva (Arjuna’s bow)
गाण्डीवम्:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became, appeared
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्थस्यof Pārtha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
सृजतःof (him) who was releasing
सृजतः:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya (implied by rājan)
A
Arjuna (Pārtha)
G
Gāṇḍīva

Educational Q&A

The verse highlights disciplined mastery in action: skill, focus, and steadiness (especially for a kṣatriya) are to be applied decisively in a righteous duty-bound context, without hesitation or loss of control.

Vaiśaṃpāyana describes Arjuna’s rapid, two-sided volley of arrows; the Gāṇḍīva appears like a spinning ring of fire due to its speed as he continuously releases shafts in battle.