Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
व्याधिं मृत्युं भयं चैव पूजिता नाशयिष्यसि । सो5हं राज्यात् परिभ्रष्ट: शरणं त्वां प्रपन्नचान्
vyādhiṁ mṛtyuṁ bhayaṁ caiva pūjitā nāśayiṣyasi | so 'haṁ rājyāt paribhraṣṭaḥ śaraṇaṁ tvāṁ prapannaś ca ||
Vaiśampāyana berkata: “Apabila engkau dihormati dengan pemujaan yang sewajarnya, engkau akan melenyapkan penyakit, maut, dan ketakutan. Aku—yang tersingkir dari kerajaanku—datang berlindung kepadamu, menyerahkan diriku di bawah perlindunganmu.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights śaraṇāgati (seeking refuge): when a worthy protector is honored and approached with humility, they are expected to remove fear and calamity; ethically, it frames protection of the surrendered as a duty and surrender as a legitimate response to loss and danger.
In the Virāṭa-parvan context, a dispossessed person speaks in a posture of dependence—declaring himself fallen from kingship and seeking shelter—while praising the addressee’s power to avert disease, death, and fear if properly honored.