Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कृप-अर्जुन रथयुद्धम्

Kṛpa–Arjuna Chariot Engagement

तस्माद्‌ युद्धोचितं कर्म कर्म वा धर्मसंहितम्‌ । क्रियतामाशु राजेन्द्र सम्प्राप्तश्ष धनंजय:,अतः राजेन्द्र! तुम युद्धोचित कर्तव्यका पालन करो अथवा धर्मके अनुसार कार्य करो --बिना युद्धके ही राज्य देकर सन्धि कर लो। जो कुछ करना हो, जल्दी करो। अर्जुन अब सिरपर आ पहुँचे हैं

Maka, wahai raja, lakukanlah tugas yang layak bagi peperangan, atau bertindaklah menurut dharma. Laksanakanlah segera—Dhanañjaya (Arjuna) telah pun tiba.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
युद्धोचितम्fit for battle
युद्धोचितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुद्धोचित
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed/duty
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed/duty
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
धर्मसंहितम्in accordance with dharma
धर्मसंहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मसंहित
FormNeuter, Accusative, Singular
क्रियताम्let it be done / do it
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Passive, Third, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सम्प्राप्तःhas arrived/has come
सम्प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (सम्प्राप्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच