अर्जुन-कर्ण-सङ्ग्रामः
Arjuna–Karna Engagement in the Cattle-Raid Aftermath
इन्द्रोडपि हि न पार्थेन संयुगे योद्धुमर्हति । यस्तेनाशंसते योद्धुं कर्तव्यं तस्थ भेषजम्,अर्जुनके साथ तो इन्द्र भी रणभूमिमें खड़े होकर युद्ध नहीं कर सकते। फिर जो उनसे अकेले भिड़नेकी बात करता है, (वह पागल है।) उसकी दवा करानी चाहिये
indro 'pi hi na pārthena saṃyuge yoddhum arhati | yas tenāśaṃsate yoddhuṃ kartavyaṃ tasya bheṣajam ||
Kṛpa berkata: “Bahkan Indra sendiri pun tidak layak berdiri dan bertempur melawan Pārtha (Arjuna) di medan perang. Maka sesiapa yang bermegah mahu menentangnya seorang diri telah hilang kewarasan; orang demikian perlu dirawat.”
कृप उवाच
Kṛpa warns against reckless pride: claiming one can face Arjuna alone is irrational. The verse uses hyperbole (even Indra cannot) to urge sober judgment and restraint in speech and strategy.
In the Virāṭa Parva context, Kṛpa is assessing the danger posed by Arjuna (Pārtha). He discourages any warrior from imagining an easy single combat with him, emphasizing Arjuna’s unmatched battlefield capability.