शमीवृक्षस्थायुधप्रकाशनम् / Revelation and Identification of the Weapons on the Śamī Tree
वैशम्पायन उवाच अविजातो विजातस्य मौखर््याद् धूर्तस्थ पश्यत: । परिदेवयते मन्द: सकाशे सव्यसाचिन:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! मूर्ख उत्तर एक साधारण कोटिका मनुष्य था और छट्मावेशधारी सव्यसाची अर्जुन असाधारण वीर थे। अतः उनके प्रभावको न जाननेके कारण वह मूर्खतावश उनके पास रहकर भी उन्हींके देखते-देखते यों विलाप करने लगा --
vaiśampāyana uvāca
avijāto vijātasya maukhar yād dhūrtastha paśyataḥ |
paridevayate mandaḥ sakāśe savyasācinaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Wahai Janamejaya, Uttara yang tumpul fikiran—seorang pemuda yang belum teruji—kerana tutur kata yang bodoh, gagal mengenali kebesaran insan yang benar-benar mulia. Bahkan ketika berdiri di hadapan Arjuna yang licik menyamar, Savyasācin sang pemanah agung yang mahir kedua-dua tangan, dia mula meratap lantang di hadapannya, tanpa menyedari kekuatan dan nilai sebenar Arjuna.
वैशम्पायन उवाच